Zum Hauptinhalt springen

Ihr Notar in Rendsburg

Wir beglaubigen und beurkunden Ihre Rechtsgeschäfte.


Wichtige Informationen

If you need a power of attorney for use abroad, please observe the following information:

We only know German law, not the law of the country in which the document is to be used. Please bring the required document with you for certification, which should comply with the legal requirements of the country of use. We cannot check whether this is sufficient and cannot make any statement on this. If the document is already written in the language of the country of use, you save translation costs. We only certify your signature. The language and content of the document are therefore irrelevant to us.

Please bring the document to be certified, proof of identity (ID card, passport, residence permit) and your bank card with you for certification. We will then certify your signature. After payment, you will receive the document with the attestation clause. Please note that cash payment is not possible, only payment by card or bank transfer.

If you need an apostille, you can apply for one with the document certified by us at the District Court of Kiel, Harmsstraße 99/101, 24114 Kiel.

Kind regards

Jeśli potrzebują Państwo pełnomocnictwa do użytku za granicą, to proszę zwrócić uwagę na następujące informacje:

Znamy jedynie prawo niemieckie, ale nie znamy prawa kraju, w którym dokument ma zostać wykorzystany. Dlatego prosimy o przyniesienie ze sobą wymaganego dokumentu do uwierzytelnienia, który powinien spełniać wymogi prawne kraju, w którym będzie on użytkowany. Nie będziemy mogli ani sprawdzić, czy jest on wystarczający, ani się co do niego wypowiedzieć. Jeśli dokument jest już sporządzony w języku kraju, w którym będzie on użytkowany, mogą Państwo zaoszczędzić na kosztach tłumaczenia. My jedynie poświadczamy Państwa podpis. Język oraz treść tego dokumentu są zatem dla nas nieistotne.

Na termin uwierzytelnienia prosimy o przyniesienie ze sobą dokumentu, który ma zostać uwierzytalniony, dowodu tożsamości (dowód osobisty, paszport, zezwolenie na pobyt) oraz karty bankowej. Następnie poświadczymy Państwa podpis. Po dokonaniu płatności otrzymają Państwo dokument wraz z adnotacją uwierzytelniającą. Należy pamiętać, że nie ma możliwości zapłaty gotówką, a jedynie kartą lub przelewem bankowym.

Jeśli potrzebują Państwo apostille, mogą Państwo złożyć wniosek o nią, wraz z uwierzytelnionym przez nas dokumentem, w Sądzie Okręgowym w Kilonii, ulica Harmsstraße 99/101, 24114 Kilonia.

Z poważaniem

Eğer siz bir vekâletnameyi yurtdıșında kullanmak için çıkartacaksanız, lütfen așağıdaki bilgilere dikkat ediniz:

Biz vekâletnameyi, kullanılacağı ülkeninkine göre değil, sadece Alman hukukuna göre düzenleyebiliriz. Bunun için belgeyi lütfen, kullanılacağı ülkenin yasalarına uygun șekilde düzenlenmiș halde, burada tasdik edilmesi için getiriniz. Yine de belgenin bu șekilde yeterli olup olmayacağını, biz inceleyemeyiz ve bunun için bir güvence veremeyiz. Eğer belge kullanılacağı ülkenin dilinde yazılmıș ise, o zaman ayriyeten çeviri ücretinden muaf tutulursunuz, yani bu ücreti ödemezsiniz. Biz sadece belgeyi imzaladığınızı tasdik ederiz. Belgenin yazıldıği dil ve içeriği bizi ilgilendirmez.

Tasdik için lütfen belgeyi, kimliğinizi ispatlayacak bir belge (kimlik, pasaport, oturum izni kartı) ve banka kartınızı birlikte getiriniz. Böylece belgeyi imzaladığınızı tasdik ederiz. Bunun için ödeme yaptıktan sonra, belgeyi tasdik șerhi ile birlikte alırsınız. Lütfen bizde ödemenin nakit değil banka kartı veya havale ile yapıldığına dikkat ediniz.

Eğer sözkonusu belge için bir apostil gerekli ise, belgeyi tarafımızdan tasdiklenmiș halde Harmsstraße 99/101, 24114 Kiel adresindeki Landgericht Kiel mahkemesine götürüp apostil alabilirsiniz.

Saygılarımızla

Si necesita un poder para utilizarlo en el extranjero, tenga en cuenta la siguiente información:

Sólo conocemos la ley alemana, pero no la ley del país en el que se utilizará el documento. Traiga consigo el documento requerido para la autenticación, que debe cumplir con los requisitos legales del país de uso. No podemos comprobar si esto es suficiente y no podemos hacer ninguna declaración al respecto. Si el documento ya está escrito en el idioma del país de uso, se ahorra costes de traducción. Sólo certificamos su firma. Por lo tanto, para nosotros el idioma y el contenido del documento son irrelevantes.

Para la autenticación, por favor traiga el documento a autenticar, un documento de identidad (DNI, pasaporte, permiso de residencia) y su tarjeta bancaria. Luego certificaremos su firma. Después del pago recibirá el documento con la nota de autenticación. Tenga en cuenta que no es posible realizar pagos en efectivo, solo mediante tarjeta o transferencia bancaria.

Si necesita una apostilla, puede solicitarla con el documento certificado por nosotros en la Audiencia Provincial de Kiel, Harmsstraße 99/101, 24114 Kiel.

Atentamente

Si vous avez besoin d'une procuration pour une utilisation à l'étranger, veuillez noter les informations suivantes :

Nous ne connaissons que le droit allemand, mais pas le droit du pays dans lequel le document doit être utilisé. Veuillez apporter avec vous, pour la certification conforme, le document requis, qui doit répondre aux exigences légales du pays d'utilisation. Nous ne pouvons pas vérifier si cela est suffisant et ne pouvons faire aucune déclaration à ce sujet. Si le document est déjà rédigé dans la langue du pays d’utilisation, vous économisez des frais de traduction. Nous faisons uniquement une législation de votre signature. Pour nous, la langue et le contenu du document n’ont donc aucune importance.

Pour la certification conforme, merci de vous munir du document à authentifier, d'un justificatif d'identité (carte d'identité, passeport, titre de séjour) et de votre carte bancaire. Nous légaliserons ensuite votre signature. Après paiement, vous recevrez le document avec la note de certification. Veuillez noter que les paiements en espèces ne sont pas possibles, uniquement le paiement par carte ou par virement bancaire.

Si vous avez besoin d'une apostille, vous pouvez la demander avec le document certifié par nos soins auprès du tribunal régional de Kiel, Harmsstraße 99/101, 24114 Kiel.

Cordialement

إذا كنت تحتاج إلى توكيل رسمي للاستخدام في الخارج، يرجى ملاحظة المعلومات التالية:

نحن نعرف القانون الألماني فقط، وليس قانون البلد الذي سيتم استخدام المستند فيه.

لذلك، يُرجى إحضار المستند المطلوب معك للتوثيق، والذي يجب أن يفي بالمتطلبات القانونية لبلد الاستخدام. لا يمكننا التحقق مما إذا كان ذلك كافياً ولا يمكننا الإدلاء بأي بيان في هذا الشأن. إذا كانت الوثيقة مكتوبة بالفعل بلغة بلد الاستخدام، فإنك توفر تكاليف الترجمة. نحن نوثق توقيعك فقط. وبالتالي، فإن لغة المستند ومحتواه لا يهمنا لغة المستند ومحتواه.

يُرجى للتوثيق إحضار المستند المراد توثيقه وإثبات الهوية (بطاقة الهوية وجواز السفر وتصريح الإقامة) وبطاقة البنك الخاصة بك. سنقوم بعد ذلك بتوثيق توقيعك.  وبعد الدفع، ستحصل على المستند مع التوثيق. يُرجى ملاحظة أن الدفع نقداً غير ممكن، فقط الدفع بالبطاقة أو التحويل المصرفي.

إذا كنتَ تحتاج إلى تصديق أبوستيل، يمكنك تقديم طلب للحصول على ذلك مع المستند الموثق من قبلنا في محكمة مقاطعة كيل، هارمسشتراسه 99/101، 24114 كيل.

تفضلوا بقبول فائق الاحترام

Ako Vam je potrebna punomoć za upotrebu u inozemstvu, molimo Vas da obratite pažnju na sljedeće upute:

Mi poznajemo samo njemačko pravo, ali ne i pravo zemlje u kojoj će se dokument koristiti. Stoga ponesite dokument koji Vam je potreban za ovjeru, a koji bi trebao odgovarati zakonskim zahtjevima zemlje upotrebe. Mi ne možemo provjeriti da li je to dovoljno i ne možemo davati izjave o tome. Ako je dokument već napisan na jeziku zemlje u kojoj će se koristiti, možete uštedjeti troškove prijevoda. Mi ovjeravamo samo Vaš potpis. Za nas jezik i sadržaj dokumenta nisu važni.

Molimo Vas da za ovjeru ponesete dokument koji treba ovjeriti, identifikacijski dokument (osobnu iskaznicu, putovnicu, dozvolu boravka) i Vašu bankovnu karticu. Tada ćemo ovjeriti Vaš potpis. Nakon plaćanja, dobit ćete dokument s oznakom ovjere. Imajte na umu da gotovinsko plaćanje nije moguće, već samo plaćanje karticom ili bankovnom doznakom.

Ako Vam je potrebna potvrda Apostille, možete je zatražiti s dokumentom koji smo ovjerili u Zemaljskom sudu Kiel, Harmsstraße 99/101, 24114 Kiel.

S poštovanjem

Если вам нужна доверенность для использования за границей, пожалуйста, обратите внимание на следующие рекомендации:

Мы знаем только немецкое право, но не знаем право страны, в которой должен использоваться документ. Поэтому, пожалуйста, принесите для заверения уже необходимый документ, который должен соответствовать законодательным требованиям страны использования. Мы не можем проверить, достаточно ли этого, и не можем делать никаких заявлений по этому поводу. Если документ уже составлен на языке страны использования, Вы сэкономите на переводе. Мы только заверяем Вашу подпись. Поэтому для нас язык и содержание документа не имеют значения.

Пожалуйста, принесите для заверения документ, который необходимо заверить, удостоверение личности (удостоверение, паспорт, вид на жительство) и вашу банковскую карту. Мы заверим Вашу подпись. После оплаты Вы получите документ с отметкой о заверении. Пожалуйста, обратите внимание на то, что наличные деньги не принимаются, возможна только оплата картой или переводом.

Если Вам нужен апостиль, Вы можете подать заявку на апостиль с заверенным нами документом в земельный суд Киля по адресу Хармштрассе 99/101, 24114 Киль.

С уважением

Sofern Sie eine Vollmacht zur Verwendung im Ausland benötigen, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:

Wir kennen nur das deutsche Recht, nicht jedoch das Recht des Landes, in dem das Dokument verwendet werden soll. Bitte bringen Sie daher für eine Beglaubigung bereits das benötigte Dokument mit, das den gesetzlichen Anforderungen des Verwendungslandes entsprechen sollte. Ob dies dann ausreichend ist, können wir nicht überprüfen und keine Aussage dazu machen. Wenn das Dokument bereits in der Sprache des Verwendungslandes verfasst ist, sparen Sie Übersetzungskosten. Wir beglaubigen lediglich Ihre Unterschrift. Für uns sind die Sprache und der Inhalt des Dokuments daher irrelevant.

Bringen Sie zur Beglaubigung bitte das zu beglaubigendes Dokument, einen Identitätsnachweis (Ausweis, Pass, Aufenthaltstitel) und Ihre Bankkarte mit. Wir beglaubigen dann Ihre Unterschrift. Nach Zahlung erhalten Sie das Dokument mit dem Beglaubigungsvermerk ausgehändigt. Bitte beachten Sie, dass keine Barzahlung möglich ist, sondern nur Zahlung per Karte oder Überweisung.

Sofern Sie eine Apostille benötigen, können Sie diese mit dem von uns beglaubigten Dokument beim Landgericht Kiel, Harmsstraße 99/101, 24114 Kiel beantragen.

Mit freundlichen Grüßen

Gut beraten


In sämtlichen notariellen Bereichen steht Ihnen unser Notar zur Verfügung und berät Sie umfassend, um Ihre persönlichen Wünsche und Ziele bestmöglich umzusetzen. Da viele Geschäfte im Notariat erhebliche steuerrechtliche Auswirkungen haben, arbeiten wir auch gerne direkt mit Ihrem Steuerberater Hand in Hand.

Philipp Gabrys

  • Rechtsanwalt seit 2007
  • Notar seit 2024
  • Fachanwalt für Informationstechnologierecht (IT-Recht) seit 2010
  • Fachanwalt für gewerblichen Rechtsschutz seit 2012
  • Studium in Frankfurt (Oder), Studienschwerpunkt Medienrecht
  • Referendariat in Kiel und Mailand

Grundstücks­angelegenheiten


Der Kauf, Verkauf oder die Überlassung einer Immobilie muss aufgrund der generell hohen Kaufpreise und der großen Bedeutung für den Einzelnen stets von einem Notar begleitet werden. Wir unterstützen Sie hier gerne bei der Abwicklung eines notariellen Kaufvertrages oder Überlassungsvertrages über ein Haus, unbebautes Grundstück oder auch eine Eigentumswohnung (WEG).

In einem ersten Gespräch erörtern wir gemeinsam, wie wir Ihre Ziele am besten umsetzen können, sodann erstellen wir einen entsprechenden Vertragsentwurf, beurkunden diesen und wickelen den Vertrag anschließend im Interesse aller Beteiligten als neutrale Dritte ab.Auch für die gewünschte Bestellung von Grundschulden, Hypotheken, Dienstbarkeiten und sonstigen Grundpfandrechten sind wir im Rahmen der notariellen Tätigkeit zuständig.

Gesellschafts­recht


Auch im Gesellschaftsrecht bedürfen viele Geschäfte der Mitwirkung eines Notars. Wir sind Ihnen hier in unserer Funktion als Notar bei der Gründung von Gesellschaften, Geschäftsführerbestellungen, Geschäftsführerabberufungen, Kapitalerhöhungen, sonstigen Änderungen des Gesellschaftsvertrages, der Übertragung von Geschäftsanteilen und den erforderlichen Anmeldungen zum Handelsregister behilflich.

Im Vereinsrecht nehmen wir für Sie die Anmeldung von Neugründungen, Satzungsänderungen oder Vorstandswechseln beim Vereinsregister vor.

Erbrecht


Beim Vererben und Schenken ist die Mitwirkung eines Notars zum Teil üblich und zum Teil gesetzlich erforderlich. Wir beraten Sie als Notar, ob eine notarielle Mitwirkung erforderlich oder sinnvoll ist und helfen Ihnen bei der Gestaltung von Testamenten, Erbverträgen, Erbscheinsanträgen oder Schenkungsverträgen. Da es auch hier um Regelungen von erheblicher Bedeutung geht, ist eine sorgfältige und rechtssichere Gestaltung von großer Bedeutung.

Familienrecht


Ehe, Partnerschaft und Familie können bisweilen zu Problemen führen, bei deren Lösung die Mitwirkung eines Notars nötig ist. Wir unterstützen Sie als Notar bei Trennungs- und Scheidungsvereinbarungen sowie Vereinbarungen zum Zugewinn.

Genauso stehen wir Ihnen beim Erstellen der Vorsorgevollmacht und der Betreuungs- und Patientenverfügung zur Seite und können gleichzeitig ihre Geschäftsfähigkeit prüfen und bestätigen.